Spätestens mit den Massenprotesten von Juli 2021 anvancierte "Patria y Vida" zum Hymne der kubanischen Opposition.
Unterstützung der Massenproteste in Miami, 11. Juli 2021 Luis F. Rojas, Public domain, via Wikimedia Commons
Patria y Vida ist ursprünglich ein am 17. Februar 2021 erschienenes Lied der kubanischen Musiker Yotuel, Gente de Zona und Descemer Bueno. Als Gastmusiker fungierten Maykel Osorbo und El Funky. Nur 72 Stunden nach der Veröffentlichung hatte das Lied schon mehr als eine Million Abrufe.
Patria y vida bedeutet "Vaterland und Leben" und stellt einen Gegenentwurf zum von Fidel Castro geprägten Revolutionslogan Patria o muerte ("Vaterland oder Tod"), den vor allem die jüngere Generation Kubas für abgedroschen hält. Der neue Slogan ging schnell viral in den Sozialen Medien und wurde zum Mantra der landesweiten Anti-Regierungsproteste im Juli 2021.Die kubanische Regierung versuchte zunächst argumentativ dagegen vorzugehen. Danach versuchte man, das Lemma für sich zu vereinnahmen, Kubas Präsident Miguel Díaz-Canel schrieb auf Twitter "Vaterland und Leben ist eine unserer Überzeugungen", was jedoch nicht gelang.
Der eingängige Refrain des Liedes geht so: "Keine Lügen mehr / Mein Volk bittet nach Freiheit, keine Doktrinen mehr / Wir rufen nicht mehr 'Vaterland oder Tod', sondern 'Vaterland und Leben'“ (spanisch "No más mentiras / Mi pueblo pide libertad, no más doctrinas / Ya no gritemos patria o muerte sino patria y vida")
Bei den Massenprotesten in Juni, den größten Anti-Regierungs-Demonstrationen seit der Revolution im Jahr 1959 wurde endgültig klar, dass dieser Slogan weite Teile der kubanischen Bevölkerung erreicht hatte. Daraufhin wurde der Spruch als "potentiell zersetzend" eingestuft und strafbewehrt.
Während eines CELAC-Gipfels am 18. September 2021 in Mexiko zitierte der uruguayische Präsident Luis Lacalle Pou folgenden Satz aus dem, so seine Worte, "sehr schönen Lied": (spanisch "Que no siga corriendo la sangre por querer pensar diferente, ¿quién les dijo que Cuba es de ustedes? si mi Cuba es de toda mi gente" ‚"Auf dass kein Blut mehr fließe, bloß weil man anders denken möchte! Wer sagte euch, Kuba gehöre euch? Ja, mein Kuba gehört allen meinen Leuten") Kubas Präsident erwiderte daraufhin, Lacalle hätte einen sehr schlechten Musikgeschmack. Außerdem sei das Lied eine Lüge, eine Konstruktion von ein paar Künstlern gegen die kubanische Revolution.
Bei den Olympischen Spielen 2020 erregte der Goldmedaillengewinner, der kubanische Boxer Julio César La Cruz, Aufmerksamkeit, als er nach seinem Viertelfinalsieg über einen kubanischstämmigen spanischen Gegner erklärte: "Patria y vida, no. ¡Patria o muerte, venceremos!" ("Vaterland und Leben, nein. Vaterland oder Tod, wir werden siegen!").
Das Lied wurde bin den Latin Grammy Awards 2021 als "Lied des Jahres" und "Bestes urbanes Lied" ausgezeichnet. In beiden Kategorien konnten sie den Grammy auch mit nach Hause nehmen. Während "El Funky" alias Eliécer Márquez Duany Ende Oktober 2021 aus Kuba nach Miami ausreisen durfte, möglicherweise ohne das Recht der Wiederkehr in sein eigenes Land, sitzt Maykel Osorbo seit Mai wegen angeblicher Anstiftung zu öffentlicher Unruhe und Widerstand gegen Polizeibeamte in Haft.
Patria y vida bedeutet "Vaterland und Leben" und stellt einen Gegenentwurf zum von Fidel Castro geprägten Revolutionslogan Patria o muerte ("Vaterland oder Tod"), den vor allem die jüngere Generation Kubas für abgedroschen hält. Der neue Slogan ging schnell viral in den Sozialen Medien und wurde zum Mantra der landesweiten Anti-Regierungsproteste im Juli 2021.Die kubanische Regierung versuchte zunächst argumentativ dagegen vorzugehen. Danach versuchte man, das Lemma für sich zu vereinnahmen, Kubas Präsident Miguel Díaz-Canel schrieb auf Twitter "Vaterland und Leben ist eine unserer Überzeugungen", was jedoch nicht gelang.
Der eingängige Refrain des Liedes geht so: "Keine Lügen mehr / Mein Volk bittet nach Freiheit, keine Doktrinen mehr / Wir rufen nicht mehr 'Vaterland oder Tod', sondern 'Vaterland und Leben'“ (spanisch "No más mentiras / Mi pueblo pide libertad, no más doctrinas / Ya no gritemos patria o muerte sino patria y vida")
Bei den Massenprotesten in Juni, den größten Anti-Regierungs-Demonstrationen seit der Revolution im Jahr 1959 wurde endgültig klar, dass dieser Slogan weite Teile der kubanischen Bevölkerung erreicht hatte. Daraufhin wurde der Spruch als "potentiell zersetzend" eingestuft und strafbewehrt.
Während eines CELAC-Gipfels am 18. September 2021 in Mexiko zitierte der uruguayische Präsident Luis Lacalle Pou folgenden Satz aus dem, so seine Worte, "sehr schönen Lied": (spanisch "Que no siga corriendo la sangre por querer pensar diferente, ¿quién les dijo que Cuba es de ustedes? si mi Cuba es de toda mi gente" ‚"Auf dass kein Blut mehr fließe, bloß weil man anders denken möchte! Wer sagte euch, Kuba gehöre euch? Ja, mein Kuba gehört allen meinen Leuten") Kubas Präsident erwiderte daraufhin, Lacalle hätte einen sehr schlechten Musikgeschmack. Außerdem sei das Lied eine Lüge, eine Konstruktion von ein paar Künstlern gegen die kubanische Revolution.
Bei den Olympischen Spielen 2020 erregte der Goldmedaillengewinner, der kubanische Boxer Julio César La Cruz, Aufmerksamkeit, als er nach seinem Viertelfinalsieg über einen kubanischstämmigen spanischen Gegner erklärte: "Patria y vida, no. ¡Patria o muerte, venceremos!" ("Vaterland und Leben, nein. Vaterland oder Tod, wir werden siegen!").
Das Lied wurde bin den Latin Grammy Awards 2021 als "Lied des Jahres" und "Bestes urbanes Lied" ausgezeichnet. In beiden Kategorien konnten sie den Grammy auch mit nach Hause nehmen. Während "El Funky" alias Eliécer Márquez Duany Ende Oktober 2021 aus Kuba nach Miami ausreisen durfte, möglicherweise ohne das Recht der Wiederkehr in sein eigenes Land, sitzt Maykel Osorbo seit Mai wegen angeblicher Anstiftung zu öffentlicher Unruhe und Widerstand gegen Polizeibeamte in Haft.
Quelle: Seite "Patria y Vida“" In: Wikipedia – Die freie Enzyklopädie. Bearbeitungsstand: 19. November 2021, 05:49 UTC. URL: (Abgerufen: 19. November 2021, 14:26 UTC)
Songtext Spanisch/Deutsch
1 Y Eres tú mi canto de sirena
2 Porque con tu voz se van mis penas 3 Y Este sentimiento ya está añejo 4 Tú me dueles tanto aunque estés lejos 5 Hoy yo te invito a caminar por mis solares 6 Pa’ demostrarte de que sirven tus ideales 7 Somos humanos aunque no pensemos iguales 8 No nos tratemos ni dañemos como animales 9 Esta es mi forma de decírtelo 10 Llora mi pueblo y siento yo su voz 11 Tu cinco nueve yo doble dos 12 Sesenta años trancado el dominó 13 Bombo y platillo a los quinientos de la Habana 14 Mientras en casa en las cazuelas ya no tienen jama 15 Que celebramos si la gente anda deprisa 16 Cambiando al Che Guevara y a Martí por la divisa 17 Todo ha cambiado ya no es lo mismo 18 Entre tú y yo hay un abismo 19 Publicidad de un paraíso en Varadero 20 Mientras las madres lloran por sus hijos que se fueron 21 Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos 22 Ya se acabó, sesenta años trancado el domino, mira 23 Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos 24 Ya se acabó, sesenta año trancando el domino 25 Somos artistas, somos sensibilidad 26 La historia verdadera, no la mal contada 27 Somos la dignidad de un pueblo entero pisoteada 28 A punta de pistola y de palabras que aun son nada 29 1 No mas mentiras, mi pueblo pide libertad, no más doctrinas, 30 2 Ya no gritemos “Patria y Muerte” sino “Patria y Vida”, 31 Y empezar a construir lo que soñamos, lo que destruyeron con sus manos… 32 Que no siga corriendo la sangre, por querer pensar diferente, 33 Quien le dijo que cuba es de ustedes si mi cuba es de toda mi gente 34 Se acabó, Ya se venció tu tiempo, se rompió el silencio 35 Ya se acabo, Ya se acabo la risa y el llanto ya esta corriendo 36 Se acabó, Y no tenemos miedo, se acabó el engaño 37 Ya se acabó, Son sesenta y dos haciendo daño 38 Alli vivimos con la incertidumbre del pasado, plantado 39 Quince amigos puestos, listos pa morirnos, 40 Izamos la bandera todavía la represión del regimen al día, 41 Anamel y Ramon firme con su poesía, 42 Omara ruiz urquiola dándonos aliento, de vida 43 Rompieron nuestra puerta, violaron nuestro templo, 44 Y el mundo ta' consciente de que el movimiento San Isidro continua, puesto 45 Seguimos en las mismas, la seguridad metiendo prisma, 46 Esas cosas a mi como me indignan, se acabo el enigma 47 Ya sa’ tu revolución maligna, soy funky’style aquí tienes mi firma 48 Ya ustedes están sobrando ya no le queda, ya se van bajando, 49 El pueblo se canso de estar aguantando, un nuevo amanecer estamos esperando 50 Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos 51 Ya se acabó, sesenta años trancado el domino, mira 52 Se acabó, tu cinco nueve yo doble dos 53 Ya se acabó, sesenta año trancando el domino 54 PATRIA Y VIDA 55 PATRIA Y VIDA 56 PATRIA Y VIDA 57 PATRIA Y VIDA 58 (SESENTA AÑOS TRANCADO EL DOMINÓ) 59 PATRIA Y VIDA 60 PATRIA Y VIDA 61 PATRIA Y VIDA 62 PATRIA Y VIDA |
1 Und du bist mein Sirenengesang
2 Denn mit deiner Stimme verschwinden meine Sorgen 3 Und dieses Gefühl ist bereits schal geworden 4 Du tust mir so sehr weh, obwohl du weit weg bist 5 Heute lade ich dich zu einem Spaziergang durch mein Solar ein 6 Um dir zu zeigen, wozu deine Ideale gut sind 7 Wir sind Menschen, auch wenn wir nicht gleich denken 8 Lasst uns einander nicht wie Tiere behandeln oder verletzen 9 Dies ist meine Art, es dir zu sagen 10 Mein Volk weint und ich fühle seine Stimme 11 Du fünf neun ich dopelzwei 12 Sechzig Jahre Domino blockiert 13 Prunk und Eleganz für Havana 500 14 Während zu Hause in den Töpfen nichts zu essen ist 15 Was feiern wir, wenn die Menschen in Eile sind? 16 Tausch von Che Guevara und Martí gegen Geld 17 Alles hat sich verändert, es ist nicht mehr dasselbe 18 Zwischen dir und mir gibt es einen Abgrund 19 Werbung für ein Paradies in Varadero 20 Während die Mütter um ihre Kinder weinen, die sie verlassen haben 21 Es ist vorbei, du fünf neun ich doppelzwei 22 Jetzt ist es vorbei, sechzig Jahre Domino blockiert, schau 23 Es ist vorbei, du fünf neun und ich doppelzwei 24 Jetzt ist es vorbei, sechzig Jahre Domino blockieren 25 Wir sind Künstler, wir sind sensibel 26 Für die wahre Geschichte, nicht die schlecht erzählte 27 Wir sind die Würde eines ganzen Volkes, die mit Füßen getreten wird 28 Mit der Waffe und mit Worten, die nichts mehr bedeuten 29 Keine Lügen mehr, mein Volk verlangt Freiheit, keine Lehren mehr, 30 Rufen wir nicht mehr "Heimat und Tod", sondern "Heimat und Leben", 31 Und errichten, wovon wir träumen, was sie mit ihren Händen zerstörten 32 Es soll kein Blut mehr fließen, weil wir anders denken wollen, 33 Wer sagt, Kuba gehört ihnen, wenn mein Kuba allen meinen Leuten gehört? 34 Es ist vorbei, deine Zeit ist abgelaufen, die Stille ist gebrochen 35 Es ist vorbei, das Lachen ist vorbei, und das Weinen ist schon im Gange 36 Es ist vorbei, und wir haben keine Angst, die Täuschung ist vorbei 37 Es ist vorbei, zweiundsechzig Jahre tun uns weh 38 Und wir leben mit der Ungewissheit der Vergangenheit 39 Fünfzehn Freunde an Ort und Stelle, bereit zu sterben, 40 Noch immer hissen wir die Fahne der Unterdrückung durch das Regimes, 41 Anamel und Ramon bleiben bei ihren Gedichten, 42 Omara Ruiz Urquiola gibt uns Atem, Leben 43 Sie haben unsere Tür aufgebrochen, und sie haben unseren Tempel geschändet, 44 Und die Welt weiß, dass die Bewegung von San Isidro weitergeht, denn 45 Wir sind immer noch in der gleichen Situation, im Blickwinkel der Stasi 46 Diese Dinge entrüsten mich, das Rätselraten ist vorbei. 47 Du kennst böse Revolution, ich bin funky'style hier meine Unterschrift 48 Du bist bereits in der Unterzahl, es gibt keine mehr, du steigst aus, 49 Die Menschen sind des Durchhaltens müde, wir warten auf einen neuen Aufbruch 50 Es ist vorbei, du fünf neun ich doppelzwei 51 Es ist vorbei, seit sechzig Jahren blockiertes Domino, schau 52 Es ist vorbei, du fünf neun ich doppelzwei 53 Es ist vorbei, sechzig Jahre Domino blockieren 54 VATERLAND UND LEBEN 55 VATERLAND UND LEBEN 56 VATERLAND UND LEBEN 57 VATERLAND UND LEBEN 58 (SECHZIG JAHRE DOMINO BLOCKIERT) 59 VATERLAND UND LEBEN 60 VATERLAND UND LEBEN 61 VATERLAND UND LEBEN 62 VATERLAND UND LEBEN |